"Slang, slang, slang, slangedey slang!" he said to me. Well, no, that's a lie, he didn't say that at all (sorry) but he said something with so much slang that I honestly couldn't understand a word he said. I took a moment to let his words sink in, after all, sometimes when you don't understand what somebody's said to you, when you think about it, it makes perfect sense, but, in this case, that didn't happen.
"Pardon?" I said eventually.
"Oh!" said one of the teenage girls excitedly, "I know you, you like parsnips!"
"Yes, yes I do, well remembered," I replied.
But things were a little stranger than that. Parsnips are only my third favourite vegetable and so I don't really talk about them all that often. In fact, I can't remember the fact that I like parsnips ever having come up outside of times when I've been eating them and then said to somebody "I like these parsnips" and so I don't quite understand how it was that she knew I was fond of them. Then the solution came to me: perhaps she'd read this blog entry, or had been told about what happens in it by somebody else. But even that cannot be the case, because (as I realised when finding the link for that entry to include in this one) that had actually concerned radishes rather than parsnips. As such, I'm still stumped on that one.
"Slang, slang, slangedey slang!" she then said in a similar way to her friend, so I couldn't understand her.
"Pardon?" I asked again.
"Slang, slang, slang, to get on it?" she asked.
"Get on what?" I asked, since I had only understood half of the sentence.
"Parsnips!" she said as if it were obvious.
"Of course!" I said and smiled at her. I decided that it would be far too hard to stay and talk with any of them anymore and so I said "I better be going anyway, bye bye everybody!"
And so they all said things like "Bye, mate," and "Have a good day, mate," and "Nice to see you!" What nice people they were, even if I don't really understand what happened.